https://i.imgur.com/fH8FBC0.gif 20161106
(2011.04)
マヤ・トカルスカ ポジションはミドルブロッカー。193cm。ポーランド代表 Maja Tokarska, by?a ?rodkowa PGE Atomu Trefl Sopot, podpisa?a kontrakt z japo?skim klubem Hisamitsu Springs Kobe. http://www.przegladsportowy.pl/siatkowka,transfery-maja-tokarska-zagra-w-japonii-w-hisamitsu-springs-kobe,artykul,693347,1,282.html
Sensacyjny transfer! Pierwsza Polka zagra w Japonii
fot. Piotr Matusewicz / źródło: Pressfocus
Maja Tokarska, była środkowa PGE Atomu Trefl Sopot, podpisała kontrakt z japońskim klubem Hisamitsu Springs Kobe.
Mierząca
193 centymetrów środkowa w przyszłym sezonie będzie reprezentowała
barwy mistrza Japonii. Za roczny kontrakt zarobi więcej niż mógłby jej
zaoferować jakikolwiek klub w Europie. – Nie mogę wyjawić wysokości
kontraktu, ale Maja na pewno nie będzie narzekała. Choć japońskie kluby
nie płacą tak wielkich pieniędzy jak chińskie – mówi Jakub Dolata
reprezentujący interesy 25-letniej środkowej.
Tokarska trafia do jednego z najlepszych zespołów JLeague – Hisamitsu Spring od 2006 roku tylko raz nie stanął na podium, a w nadchodzącym sezonie będzie bronił mistrzowskiego tytułu. W drużynie gra kilka reprezentantek Kraju Kwitnącej Wiśni, a zespół prowadzi niegdysiejsza gwiazda japońskiej siatkówki Yoshihiro Hamada. – Drużyna ma trzy cele. Pierwszym jest obrona tytułu, drugim triumf w prestiżowym Pucharze Imperatora, a trzecim klubowe mistrzostwa świata, które odbędą się na Filipinach – mówi Dolata.
Dlatego Tokarska poleci do Kobe już w sierpniu, bo wtedy jej nowy klub rozpoczyna przygotowania do KMŚ. – Tokarska będzie jedyną zawodniczką zagraniczną w Hisamitsu, bo na zatrudnienie większej liczy cudzoziemek nie pozwalają przepisy. Przez cały czas Maja będzie miała do dyspozycji tłumaczkę – mówi Dolata.
Tokarska trafia do jednego z najlepszych zespołów JLeague – Hisamitsu Spring od 2006 roku tylko raz nie stanął na podium, a w nadchodzącym sezonie będzie bronił mistrzowskiego tytułu. W drużynie gra kilka reprezentantek Kraju Kwitnącej Wiśni, a zespół prowadzi niegdysiejsza gwiazda japońskiej siatkówki Yoshihiro Hamada. – Drużyna ma trzy cele. Pierwszym jest obrona tytułu, drugim triumf w prestiżowym Pucharze Imperatora, a trzecim klubowe mistrzostwa świata, które odbędą się na Filipinach – mówi Dolata.
Dlatego Tokarska poleci do Kobe już w sierpniu, bo wtedy jej nowy klub rozpoczyna przygotowania do KMŚ. – Tokarska będzie jedyną zawodniczką zagraniczną w Hisamitsu, bo na zatrudnienie większej liczy cudzoziemek nie pozwalają przepisy. Przez cały czas Maja będzie miała do dyspozycji tłumaczkę – mówi Dolata.
来年半ばに193センチメートルを測定することは、チャンピオンの日本の色を表現します。年間契約のために、彼は彼女に、欧州内の任意のクラブを提供できる以上のことを稼いでいます。 - 私は、契約の量を明らかにすることはできませんが、確か文句れることはありません可能性があります。日本のクラブは中国と同じくらいのお金を払っていないが - 25歳のセンターの利益を代表するジェームズDolata言います。
旋盤は最高のチームJLeagueの1に行く - 2006年から久光製薬スプリングス、一度だけ表彰台にいた、そしてこれからの季節にタイトルを防衛します。チームはライジングサンのいくつかのreprezentantek土地を果たし、チームは旧日本スター義弘浜田バレーボールをリードしています。 - チームは三つの目標を持っています。最初は、タイトル、名門天皇杯における第二の勝利、フィリピンで開催される第三のクラブワールドカップを、守るためです - Dolataは言いました。
その後、新しいクラブはRBMの準備を開始しますので、そのためTokarskaは8月に神戸に飛びます。 - 雇用はより多くの外国人がルールを許可していない持っているのでTokarskaは、外国久光の唯一のライバルとなります。月を通して通訳利用できるようになります - Dolataは述べています。
0 件のコメント:
コメントを投稿